Archive for January, 2007

字体和媒介 / Type and Media

关于字(Type)的研究除了和其蕴含的内容(Content)是无法分割的以外,另一个可能更为重要的题目看来是其从来都依附着的“媒介”(Media)。“内容”通过“言语”(Parole)来得以实现得到具体的文本(Text),文本通过字体编排(Typography)得以实现后和图像(Image)形成内容一同依附于媒介。

“媒介”包括物理的和语境上的。物理的媒介是指文字存在的物质环境,如纸张、屏幕等记录和展示的载体,往往和技术和材料有关。而语境上的媒介则包括这些记录和展示所发生的具体情境,比如文学类书籍、设计杂志、电子邮件、家信、电费单、巨型机械使用说明书、A4纸打印并贴在电线杆上的个人广告等等,和技术的相关程度较低。研究字体编排设计和字型设计这两个题目也就是研究这两者和“媒介”之间的关系,这种研究如果不着重对媒介的考察,则容易进入语言学的范畴而偏离字体研究的本意。

注:瑞士语言学家索绪尔将语言学(Linguistics)的研究范围划分为Langue和Parole。前者指一些抽象的系统的语言规则集合,是属于集体而非个人的;后者是个人的言语表达(Utterances, Phonation),包括书面的口头的,是前者一些规则、概念的组合运用,是每次都有所不同、稍纵即逝(Ephemeral)的。

关于中文标点设置在编排设计中的考虑

经常翻阅港台版的杂志和书籍诸如《新视线》、《PPAPER》等,可以发现很多港台的出版物正文的标点符号的基线普遍设置在文字的中间部分,高于普通文字的基线。中文文字的标点落在中间,成为一种分隔,也作为连接,使得文章读来一目了然,既是功能的也是美学的,但在大陆的出版物中几乎从未看到过类似的用法。很多时候对标点符号的不规范设置使得这样编排得出的结果犬牙交错,灰度失衡。将标点置于中部可使得版面灰度更趋均匀,完全可以在大陆的字体编排设计中推广使用。当然这种标准方法可能跟国家有关部门制定的标准有所违背,但是在很多非绝对严肃的情境下使用无伤大雅,也可以带来更好的效果。

这种标点设置的方式其实在古罗马的碑殿文字上就曾经被使用,比如图拉真(Trajan)皇帝在纪念柱上凿刻的罗马大写文字中使用接近于三角的分隔符来标注段落的句读。使得篇章看上去疏密得当,自然流畅。在西文出现小写字母后,重心下降,使标点符号下落成为可能。但是中文的构造和在篇章内的分布与罗马大写字母是类似的,使用罗马大写字母的标点而不是完全套用大小写字母混排时的标注方式显然更为合适一些。

traianscript

具体的操作方法:可在InDesign中的文字标签下选择复合字体,在其中可以找到关于标点符号的选项,可以设置其使用字体和基线等。在这里也顺便提到复合字体这个InDesign带来的强大功能,使用复合字体可以解决亚洲语言和拉丁文字混排时的很多原来无法解决的问题。复合字体可以针对英文字体、中文字体、日文字体、符号、数字、标点分别进行字体、字号、基线位置、水平和垂直缩放等多个参数的设置。极大的方便了不同语种的文字混排,丰富了混排的可能性和效果。实现此功能可使用AdobeCS或CS2版本的InDesign,在字体标签下可找到复合字体等选项。

关于中文标点设置的另一个普遍存在的问题是标点所占宽度过大,导致两个标点相邻时出现很大的空隙。比如逗号和引号,句号和括号同时出现的时候。这个最基本的错误可以通过InDesign CS2中文版的标点挤压功能来解决。具体方法也是到字体标签下,找到标点挤压这个选项,进行相关的设置。

( 感谢Alex Zhu关于软件方面可行性的调查,欢迎大家提出意见和补充 )

汉字的“斜体”-仿宋体 / Fang Song-The Chinese Italic

汉字字体设计师经常面临是不是需要为一套字体设计一个斜体来丰富整套字体的问题,有一些IT业和设计行业的人士也认为中文字体缺乏设计完好的斜体。由于中文的书写习惯从来没有鼓励类似于拉丁文的斜式(Italic)书写方式,其书写工具毛笔也没有像欧洲的宽头笔(broad-nibbed pen)那样容易导致自然的倾斜式字型的产生,所以汉字字体在历史上从来就没有出现斜体。在电脑普及,汉字在被纳入拉丁文字为主导的世界文字体系中去的时候,汉字字体的斜体是否需要被设计成为一种可能性。中文的斜体单字字型通过电脑软件已经可以方便实现,以实现出右倾的富有紧张感和活力的型态,在标志设计中尤其常用。但是将斜体字设计成一套专门的正式字体似乎仍没有太大的需要。

这种补充的角色完全可以由出现历史不长不短的仿宋体来承担。仿宋体在上世纪初由丁氏兄弟设计,其型态特征为竖直横斜(斜度很低,不是很明显),灰度较低,气质清秀。虽然其产生时期远远晚于拉丁文的斜体字,其产生的方式也不尽相同(斜体字来源于手书,仿宋体则是由印刷字体宋体变迁而得),但是其使用频率和功用跟斜体字非常类似,都是作为对衬线体(Serif Typeface)的恰当补充:两者常常被当作脚注、副标题、标志等辅助性元素来使用,很少用来作为视觉传达的焦点元素比如标题、正文等。中文斜体字设计的设计可以作为一种实验来进行,但在操作系统和文字编辑软件中斜体中文字的功能在技术可行的情况下应由仿宋体来替代。在汉字篇幅中强行加入斜体汉字是不合理的,不符合汉字型态的起源也并不符合中国人的视觉审美习惯。